Chanelya, Катя, да ничем нельзя оправдать А объяснить можно тем, что пишут, как слышится, да и всё. ох-хо-хо... хорошо, что сейчас хоть встроенный орфографический редактор подчеркивает ошибки
ЦитатаViruza ()
Довелося виплекати терпимість
+ 10000 Ось це, як на мене, найліпше.
Сообщение отредактировал deleo - Среда, 15 Января 2014, 00:33
А взагалі, дівчата, можу сказати на власному досвіді, що при бажанні людина може навчитися мові У мене абсолютно російськомовна родина. Окрім мене, до недавна, ніхто українською не розмовляв. А свого часу віддали мене до української школи бо вона була нова й відкрилась просто у дворі нашого дому. Зараз ми з сестрою спілкуємось українською,з мамою - російською. Вважаю себе білінгвістом, бо не тільки спілкуюсь, а й пишу та навіть думаю на обох мовах Обидві люблю, як рідні. Шкода, що зараз дітей не вчать обома мовами. В дитинстві такі речі сприймаються набагато легше.
Ах, искренне восхищаюсь людьми, способными переключать языковые рычаги и думать одновременно на двух языках.
Я училась в русскоязычной школе, украинский язык знала поверхностно. В институте пришлось нелегко: все лекции по экономическим дисциплинам читались на украинском языке, но конспектировать я все же умудрялась на русском ) Долго себя заставляла читать различную литературу (от любимой мною математики до макроэкономики) на ук. языке - не идет и все. Мучила себя на протяжении полугода, но думать на рідній мові так и не научилась: все равно при чтении укр. литературы в голове сразу же перевожу текст на русский. В итоге выход нашелся - купила все книги на русском языке.)
Сейчас уже, думаю, бесполезно пытаться изучать его; особенно тяжело дается, если живешь в русскоязычной семье, круг общения тоже ограничен русскоговорящими людьми, да и прежние попытки так и не увенчались успехом.
Сейчас уже, думаю, бесполезно пытаться изучать его; особенно тяжело дается, если живешь в русскоязычной семье, круг общения тоже ограничен русскоговорящими людьми, да и прежние попытки так и не увенчались успехом.
ну почему бесполезно.... смотреть фильмы, новости на украинском. Это как минимум. Я за собой замечаю, что мне иногда легче сказать одним емким словом на украинком, нежели предложение на русском. "Нужны ли мы нам?" (Стругацкие) Те, кто надел на глаза шоры, должны помнить, что в комплект входят еще узда и кнут. С.Е.Лец
Popury, вот по этому я против русскоязычных школ..(( мне кажется ваше поколение (если возраст правильный в профиле) просто обязано знать русский, укр и англ. Нет уже никаких преград как были раньше, все возможности и даже необходимость есть Мысль только тогда мысль, когда ее головой думают (М. Жванецкий)
Отличная тема ! Я в школе, к сожалению, украинский язык не учила, начала в институте, многие дициплины читали на украинском, сначала было тяжеловато, а потом втянулась. С нежностью вспоминаю замечательного нашего преподавателя Івана Пилиповича Ющука, он привил любовь и к украинскому языку, и к своему предмету (вступ до мовознавства), мы потом по его учебнику и украинский учили.. Per aspera ad libera Ukraina
Violette, я тоже, к сожалению, ни в школе ни в институте не учила в той мере как это было бы необходимо- тогда было время такое, что украинский язык не был в фаворе.....но любила его нежно и когда поступала в институт, то на вступительных экзаменах хотела сочинение на украинском писать...а мне не разрешили, мотивируя тем, что я закончила не сельскую школу А ми дивились та мовчали та мовчки чухали чуби. Німії, подлії раби! Т.Г.Шевченко "Юродивий"
Popury, вот по этому я против русскоязычных школ..(( мне кажется ваше поколение (если возраст правильный в профиле) просто обязано знать русский, укр и англ. Нет уже никаких преград как были раньше, все возможности и даже необходимость есть
Думаю, преграда лишь в отсутствии острого желания погружаться в дебри украинского языка. Если предмет не затягивает, то будет мало толку от зубрежки.
NataL, если развлечения ради (чтоб по-простому и голова отдохнула ), то Максим Кідрук 2011 — «Навіжені в Мексиці» — Харків: Книжковий клуб «Клуб сімейного дозвілля» 2011 — «Навіжені в Перу» — Харків: Книжковий клуб «Клуб сімейного дозвілля» Легко, просто, с юмором. Общая сумма заказа (1 аромата или нескольких) - от 100 грн Отливанты/парфюмы на продажу/Условия распива
в русском есть два-три таких ёмких слова, что могут собой заменить практически все части речи
не, ну это естессно))))))))) золотые слова)))))))))
Цитатаannuto4ka_ya ()
ой, их лучше вообще не смотреть
в смысле?
Цитатаarna ()
вот по этому я против русскоязычных школ..(( мне кажется ваше поколение (если возраст правильный в профиле) просто обязано знать русский, укр и англ. Нет уже никаких преград как были раньше, все возможности и даже необходимость есть
+1000000 Полностью согласна
ЦитатаPopury ()
Думаю, преграда лишь в отсутствии острого желания погружаться в дебри украинского языка. Если предмет не затягивает, то будет мало толку от зубрежки.
кхм... как говорил мне учитель по физике, когда я упрямилась изучать сей предмет: нет слова "не могу". есть слово "не хочу")) В очередной раз убеждаюсь стойкому нежеланию изучать украинский язык, даже, если он не является родным "Нужны ли мы нам?" (Стругацкие) Те, кто надел на глаза шоры, должны помнить, что в комплект входят еще узда и кнут. С.Е.Лец
Навіщо та перфектність?)) Не думаю, що ідеальна грамотність дуже важлива; навпаки, незначні помилки навіть додають особливого шарму, "справжньості". Свого часу колекціонувала деякі діалектизми, цікаві висловлювання своїх однокурсників, і з задоволенням додавала до свого власного "словника". Бо, власне, моя українська - з підручників і школи, а не справжнього, повсякденного життя. Якось довелося отримати цікавий експірієнс: бабуся мого колишнього чоловіка складала словники і мала ...хххм.... потяг до викладацької діяльності ось тоді мені прийшлося скрутно і я більше ніколи...НІКОЛИ...не буду робити зайвих зауважень з приводу грамотності іншим.
Цитата
а меня раздражает, когда пишут "писАть". например - "вчера я написАла сообщение на форуме".
зачем это? чтобы собеседники, упаси боже, не подумали, что на форуме было напИсано?
+1) в копилку, часто встречается на форуме: "бОльшее"
UPD) Вспомнила! У меня зубовный скрежет вызывают слова вроде "міроприємства". Прошу дублировать заказы (участие в распивах) в личку. С уважением, Миата
Сообщение отредактировал Миата - Среда, 15 Января 2014, 22:45
Дамы, помогите разобраться со словосочетанием "при помощи/ с помощью".
Поскольку информация в разных источниках разнится, ума не приложу, как правильно писать в контексте "при/с помощью физиотерапевтического оборудования".
В учебнике Розенталя указано: "Если в предложении речь идет о каком-либо действующем лице, которое примет участие в достижении цели, то пишут и говорят «при помощи» кого-то. Например: «Я смогу это сделать при помощи моих друзей». Имеется в виду опора на них, совместное участие.
Если же предложение говорит о том, что будут применены какие-либо механизмы или орудия труда, употребляют сочетание «с помощью». Например: «Котлован был вырыт с помощью бульдозеров и экскаваторов». То есть, будут использованы машины во время работы."
Таким образом, должно быть "с помощью физиотерапевтического оборудования".
Но в других источниках говорится : "С помощью (кого) (одушевлённого с-ва, лица, коллектива). При помощи (чего) (предмета, инструмента, механизма). (Но это тот случай, когда лучше использовать творительный п.)"
Popury, всегда считала Розенталя наиболее авторитетным в этих вопросах. Прислушалась бы к его советам Да и на слух и взгляд "с помощью физиотерапевтического оборудования" воспринимается лучше. Но написала бы "при помощи физиотерапевта". Т.е. именно так, как Розенталь рекомендует.
+1) в копилку, часто встречается на форуме: "бОльшее"
О! Это про меня Сейчас задумалась зачем пишу так.. а не знаю зачем :))) Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе... Это очень опасное свойство, между прочим, ну да ничего, выкрутишься!(с)
Jemma, Людочка, супер! Примерила счастье... а мне идет - буду носить! Золотое правило жизни: не переживай из-за того, что ты не в силах изменить, просто прими ситуацию такой, какая она есть, ведь мы не пытаемся изменить погоду, мы просто одеваемся по погоде.
Не знаю, можливо, це тільки мені ріже око і слух, але...
Вопрос Как правильно: есть или кушать?
Глаголы есть и кушать — синонимы. Как синонимы они выступают с значением «принимать пищу, употреблять в пищу». Эти слова относятся к так называемым стилистическим синонимам. Есть и кушать различаются стилистически, их употребление (прежде всего глагола кушать) регулируется определенными ситуациями речевого общения. Глагол есть употребляется в литературной речи (в том числе и в современной) несравненно шире своего синонима. Во-первых, есть — основное слово, семантическая доминанта в синонимическом ряду, обозначающем процесс еды: есть — вкушать — питаться — насыщаться — кушать — уплетать — лопать — жрать — шамать — штефкать (видимо, этот ряд можно продолжить). Во-вторых, есть — нейтральное в экспрессивном отношении слово, общеупотребительное. Глагол же кушать стилистически ограничен в своем употреблении прежде всего как слово, относящееся к речевому этикету; вежливое приглашение гостя, гостей к столу. В этой ситуации используют инфинитив (кушать) -- в составе этикетной формулы «кушать подано, прошу к столу» или в повелительном наклонении — в составе другой формулы «кушайте, пожалуйста!». Затем кушать (равно как и глаголы покушать, скушать) может употребляться в обращении к детям: Ты кушал (покушал)? Хочешь кушать (покушать)? Скушай вот это. Покушай (скушай) что-нибудь и т. п. Так же принято обращаться и к женщинам (разумеется, на «вы» или на «ты» в зависимости от обстоятельств и ситуации общения). С аналогичными вопросами и советами (кроме ситуации приглашения к столу или начать трапезу). К мужчинам так обычно не обращаются. В таких ситуациях кушать заменяют на есть. Употребление кушать в 1 лице единственного числа настоящего времени (я кушаю) или в прошедшем времени (я кушал) допустимо только в речи детей и женщин. Использование глагола кушать в речи мужчин о себе (хочу кушать, я кушаю, я (не) кушал), а также когда мужчина или женщина говорит от имени четы или семьи: мы (уже) кушали (покушали), мы (не) хотим кушать и т. п., противоречит стилистической норме современного литературного языка, придаёт речи манерность, некоторую слащавость, квалифицируется как проявление мещанства в речи. Из других проявлений речевого мещанства назовем, например, нарушающее принятую литературную норму употребления слов супруг, супруга во фразах, начинающихся словами: мы с супругой (супругом), я и моя (мой) супруга (супруг), мой (моя) супруга — вместо мы с мужем / женой), моя (мой) жена (муж); извиняюсь или я, конечно, дико извиняюсь (вместо извините или простите — в зависимости от ситуации); у меня сегодня массаж конечностей вместо …массаж ног (рук); немотивированное использование слов с уменьшительными или уменьшительно-ласкательными суффиксами, например, будь здоровчик!; неточное обозначение действия, тоже с немотивированным преуменьшением его интенсивности (я тебе звякну часов в девять и подскочу, т. е. позвоню по телефону и приеду к тебе; не подскажете, где метро; Иван Иванович подойдет где-то часов в десять).
Различай есть и кушать. На цьому форумі мене більше НЕМАЄ і НЕ БУДЕ! Прошу не писати в ЛС.
Бач, у нас тут переважно жінки та діти, тож їм цілком дозволено користуватися словом "кушать"... І звучить вно так ніжно, по-домашньому))) як і слово "полОжить"))) "Множество выгод предательство нынче сулит, Подвигом сделалась преданность для человека." Вишакхадатта "ПРЕДАТЕЛЕЙ ПРЕЗИРАЮТ ДАЖЕ ТЕ, КОМУ ОНИ СОСЛУЖИЛИ СЛУЖБУ." Тацит
Я би сказала жінки-діти ))) Але то таке. Якби слово " кушать" вживалося жінками ( дітьми) лише "в 1 лице единственного числа настоящего времени (я кушаю) или в прошедшем времени (я кушал) ", " в обращении к детям" або "в составе этикетной формулы", то я б мовчала, як риба На цьому форумі мене більше НЕМАЄ і НЕ БУДЕ! Прошу не писати в ЛС.
Сообщение отредактировал Tasya - Пятница, 21 Марта 2014, 01:30
Tasya, Как правильно: есть или кушать? От прямо дякую за лікбез! Я зустрічала в варіанті - "давай докушивай"
(
ЦитатаKFox ()
як і слово "полОжить")))tongue
Сподіваюся, словом"послаживать" тебе не здивувати Не утримуй те, що іде, і не відштовхуй те, що приходить. І тоді щастя саме знайде тебе. (Омар Хайям).
правильно говорить ЕСТЬ:) А слово "кушать" сейчас употребляется в смысле - покушать, попробовать (а не принимать пищу полноценно, так сказать:)). Или в устойчивых выражениях типа "кушайте, гости дорогие" Сохраняйте душевный свет. Вопреки всему, несмотря ни на что. Это свет, по которому вас найдут такие же светлые души.