Для себя я принимаю решение произносить слово (название) так, как принято это делать в стране, откуда оно пришло.
оно-то таки-да неплохо. но для этого надо хоть какие то азы знать кроме инглиша. те названия, которые уже знают все- с ними проще. мысли о "чанель" или там "керутти" не возникает, а вот новые иногда в ступоре не знаешь как произнести шоп не оконфузиться
в общем, я за доброжелательное отношение к подобным ошибкам)) Мысль только тогда мысль, когда ее головой думают (М. Жванецкий)
Сообщение отредактировал arna - Вторник, 13 Декабря 2011, 18:56
hambu, произношение городов уже давно сложилось - и к ним применяется принцип транслитерации
Добавлено (13 Декабрь 2011, 17:24) --------------------------------------------- arna, да, для этого нужно знать основные правила чтения фр. и итал. языков - с ними, кстати, даже проще, чем с английским - нет такого кол-ва исключений.
а что касается доброжелательности, то я только за - потому что всё равно всё знать нельзя, а исправлять других людей занятие неблагодарное, да и невежливое, как мне думается. Так что я за то, чтобы каждый работал над собой, а жаждущие услышат и исправятся :-)
то я только за - потому что всё равно всё знать нельзя, а исправлять других людей занятие неблагодарное, да и невежливое, как мне думается
только ЗА
Добавлено (13 Декабрь 2011, 18:01) --------------------------------------------- ибо, считаю, неизвестно, что хуже....:показаться бестактной или "умной", указав человеку на его несведущность и ошибки. Что, в сущности, одно и то же. Это мое мнение. Просто очень часто это делается ТАК, как плевок. Но всегда ЗА, когда замечание делается корректно и по-доброму, без подтекста и поддевки. Мы люди, - нам свойственно ошибаться и не знать. И я стараюсь уважать чужое мнение, противоположное моему.
Территориально - Севастополь Легкая придурковатость делает человека практически неуязвимым...
По поводу правильного произношения Лютенс-Лютана и др. Есть ведь прекрасный сервис - youtube (Google в конце-концов)), где масса роликов о парфюмах и парфюмерах, и четко слышно, как французы\англичане произносят имена тех или иных персон. "Мы делаем лучшие скрипки в этом квартале!" (с)
Есть ведь прекрасный сервис - youtube (Google в конце-концов
осталось его найти и научиться им пользоваться (ю-тубом). Я, например, не умею.
Добавлено (13 Декабрь 2011, 18:19) --------------------------------------------- да и тема создана не просто так. Почему не спросить у знающих людей, чем рыться на ю-тубе,особенно, когда не умеешь
Территориально - Севастополь Легкая придурковатость делает человека практически неуязвимым...
Сообщение отредактировал MAKARENA - Вторник, 13 Декабря 2011, 20:19
Снег, спасибо! а как по фото искать, подскажи уже, будь любезна ..(я слышала, что и фото как-то вставляют). Не приходилось сталкиваться, вот и не знаю. Благодарю. Территориально - Севастополь Легкая придурковатость делает человека практически неуязвимым...
goodie, тот же Мюнхен произносится по-разному.............. Как и в русском произношении: есть сторонники и сподвижники ленинградской школы, а есть- московской, давным-давно известный всем языковедам спор. Я для себя , например, не сложила единого мнения о произнесении имен собств-х: во-первых, невозможно ( или сложно) знать азы фонетики и орфоэпии европ.языков. Попробуйте произнести Лютан в Гамбурге-получите вопрос в лоб: Was ist das? :D .. Я-ЗА ассимиляцию ............ Важные люди у меня в мыслях. Любимые - в сердце. Дорогие - в молитвах. А кому-то повезло трижды!
Сообщение отредактировал hambu - Вторник, 13 Декабря 2011, 20:44
Лютенс-Лютанс. так и произносится. там дифтонг, то есть звук, средний между А и Э:). поэтому нам можно и так, и сяк, у нас нет такого звука в языке, как у французов. "с" тоже произносится. и в ЭрмеС точь так же. Васильев правильно говорит:) кстати, он великолЭпно знает французский :)))) Сохраняйте душевный свет. Вопреки всему, несмотря ни на что. Это свет, по которому вас найдут такие же светлые души.
я тоже так говорю оо..вспомнила..меня как-то покоробило название на Клубнике: Агент ПровокатЁр. Территориально - Севастополь Легкая придурковатость делает человека практически неуязвимым...
nat_march, отвлечемся: Как произнесете по-русски Herr Alex?! Важные люди у меня в мыслях. Любимые - в сердце. Дорогие - в молитвах. А кому-то повезло трижды!
...кстати, Estee Lauder американцы четко произносят как Лоудер ("р" в конце подразумевающееся такое), а не Лаудер:)) "Мы делаем лучшие скрипки в этом квартале!" (с)
однозначно. поэтому мы их имена "затачиваем" под себя, а они наши - под себя.
Свежий пример: на днях в передаче с удивлением услышала как Американцы в беседе говорили VladivOstok (с ударением на "во"). А уж как они коверкают фамилию Хрущёв.... приблизительно "КрУшчев" (ударение на "у") у них звучит.... так что я уже отрабатываю произношение подобных русских слов, чтобы американцы быстрее понимали
Сообщение отредактировал goodie - Вторник, 13 Декабря 2011, 20:52
ну...таки герр...герр...по исторически сложившимся нормами:)))...а что, уважамый мусьё на связи? ыы....гражданин...кликуха Лёха, пройдёмте! Сохраняйте душевный свет. Вопреки всему, несмотря ни на что. Это свет, по которому вас найдут такие же светлые души.
Сообщение отредактировал nat_march - Вторник, 13 Декабря 2011, 21:05
nat_march, ШО за нормы?????????????????? В смысле: придумали норму, ШОБ не было ненормативно?????? Важные люди у меня в мыслях. Любимые - в сердце. Дорогие - в молитвах. А кому-то повезло трижды!
Сообщение отредактировал hambu - Вторник, 13 Декабря 2011, 21:07
у меня ранее, в прошлой жизни, фамилия тоже была с буквой Щ....ох и писали-произносиили...и как только не обзывааали:) Сохраняйте душевный свет. Вопреки всему, несмотря ни на что. Это свет, по которому вас найдут такие же светлые души.
nat_march, не обзывали.................Они просто с установленными нормами были незнакомы.............
Добавлено (13 Декабрь 2011, 19:12) --------------------------------------------- nat_march, почему Эрмэ, но Герр?! Немцы- так НЕ произносят! MAKARENA, я тоже ответа не получила......................................
Важные люди у меня в мыслях. Любимые - в сердце. Дорогие - в молитвах. А кому-то повезло трижды!
hambu, а шо делать - приходится придумывать нормы для таких случаев... потому что всякие немецкие "герры" да китайские "хои" очень уж ухо режут да в краску вгоняют.... хаха ))))
Сообщение отредактировал goodie - Вторник, 13 Декабря 2011, 21:14
вела.............. Мы "зацепились" за орфоэпию................А орфография осталась невостребованной......... Важные люди у меня в мыслях. Любимые - в сердце. Дорогие - в молитвах. А кому-то повезло трижды!
Сообщение отредактировал hambu - Вторник, 13 Декабря 2011, 21:18
не поверишь.. я учила немецкий..и даже без раздумия сказала бы - Херр )через Э) Территориально - Севастополь Легкая придурковатость делает человека практически неуязвимым...
MAKARENA, поверю, именно так произношу, хотя понятно, это не совсем наша "ХА", -вернее, совсем не наша.....................Но никак не Г ерр......... Вот вам и ЭРМЭ Важные люди у меня в мыслях. Любимые - в сердце. Дорогие - в молитвах. А кому-то повезло трижды!